“İki Dilde Örülen Masallar” Hindistan’da

Yazıcı-dostu sürüm

Yunus Emre Enstitüsü, Hindistan’da “İki Dilde Örülen Masallar” isimli masal anlatımı etkinliği düzenledi. İlki 24.04.2018 tarihinde, Jamıa Millia Islamia (JMI) Üniversitesi’nde düzenlenen etkinliğe Türkiye’nin Yeni Delhi Büyükelçisi Şakir Özkan Torunlar ve JMI Üniversitesi rektörü Prof. Dr. Talat Ahmad da katıldı.

Programa konuşan Büyükelçi Torunlar, “Biz küçükken büyüklerimiz bize hikâyeler, masallar anlatırdı; bu hikâyelerin gerçek olup olmadığını söylemezler, bize de “hikâyelerimize inandınız mı?” diye sormazlardı. Sonra biz büyüdük, kendi hikâyelerimizi başkalarına anlatmaya başladık ve biz de hiçbir zaman onlara hikâyemize inandınız mı diye sormadık.

Anlattığımız hikâye başkasından duyduğumuz bir hikâye olabilir, kendi hikâyemiz olabilir; bunun ne olduğu, bu anlamda içeriği önemli değildir, hikâyelerin yaralarımızı iyileştirmek gibi bir özelliği vardır” ifadelerini kullandı.

JMI Rektörü Talat Ahmad İse “Geceleri uyumadan önce büyük annelerimizden, dedelerimizden masallar dinlerdik, bugün ise ilk defa gündüz masalları dinleyeceğiz “ dedi.

Öğrencilerin ve akademisyenlerin büyük ilgi gösterdiği programda SEIBA-Uluslararası Hikâye Anlatıcılığı Merkezinin kurucularından hikâye anlatıcısı Nazlı Çevik Azazi (Türkiye) ve Jessıca Willson (Walles) ana dillerini masallarla buluştururlarken müzisyen Faysal Macit de ritimleri ve melodileriyle onlara eşlik etti. İlk gün etkinliği, katılımcılara Hint yemekleri, ardından Türk kahvesi ve lokum ikramı ile son buldu.  

“İki Dilde Örülen Masallar” etkinliğinin ikinci gününde, masal anlatıcıları ve akademisyenler bir araya geldi.

Suryaa Hotel’de yapılan toplantıda Yunus Emre Enstitüsünün faaliyetler alanları ile ilgili yapılan tanıtımın ardından masal anlatıcıları, bu sürece nasıl başladıklarını ve süreç boyunca deneyimlediklerini katılımcılarla paylaştı; Türk ve Hint kültüründe masal anlatıcılığının yeri ve önemi ile birlikte masalların evrenselliği üzerine sohbet edildi.

Masal anlatıcılarından Usha Chhabbara, öğretmenlik yaparken yeteneğini fark ederek masal anlatıcılığı üzerine çalışmaya başladığını ve bunu dil öğretiminde de kullandığını anlatırken, Seema Wahi Mukherjee de kumaş parçalarından el yapımı bebekler ve hayvan figürleri yaparak bunları performans sırasında kullandığını belirtti. Ayrıca, matematik öğretiminde hikâyelerden faydalandıkları bir projeden bahseden Mukherjee, bu sayede matematiğin çocuklar için daha kolay hale geldiğini ifade etti.

Nazlı Çevik Azazi ve Jessica Willson katılım ve ilgiden oldukça memnun olduklarını dile getirdiler.

26 Nisan 2018 tarihinde gerçekleştirilen son gün etkinliğinde ise “İki Dilde Örülen Masallar”, India Islamic Cultural Center’da, Yeni Delhi’de yaşayan Türk ailelerin ve Hindistanlıların beğenisine sunuldu. Etkinlik, küçük büyük herkes tarafından ilgi ile karşılandı.