Tahran’da Cemal Şakar ile "Türk Öykücülüğünde 40 Yıl" Söyleşisi

Yazıcı-dostu sürüm

Tahran Yunus Emre Enstitüsü tarafından düzenlenen “Türk Öykücülüğünde 40 Yıl” adlı söyleşide Edebiyatçı ve Yazar Cemal Şakar, İranlı okurlarıyla bir araya geldi.

Yazarlığa başlama serüvenini okurlarıyla paylaşan Şakar, Türk edebiyatında yazarlık hayatına etki eden kişi ve dergileri anlattı.

Enstitünün ev sahipliğinde 30 Kasım 2022 tarihinde gerçekleştirilen söyleşide, yazarlığa başlama serüvenini okurlarıyla paylaşan Yazar Cemal Şakar, Türk edebiyatında yazarlık hayatına etki eden Türk edebiyatının önemli şahsiyetlerini ve dergileri anlattı.

“HER ÇAĞIN RUHUNA UYGUN BİR DİL OLUŞUR”

Şakar, zaman ve şartlarla birlikte yaklaşımların  değiştiğini, her çağın ruhuna uygun bir dil oluştuğunu belirterek, kendisinin de bu değişimi yaşadığını ve eserlerinde yeni biçimler denediğini ifade etti.

Yaşanan her çağın beraberinde yenilikler de getirdiğine işaret eden Şakar, "Bir şekilde çağın gereklerine ayak uyduruyoruz. Edebiyattaki yeni akımlar, çağın gereklerinin değişimiyle alakalıdır. Kimse 'hadi yeni bir tarz yaratalım' diye yola çıkmaz." değerlendirmesinde bulundu.

Öykülerinde tek başına tema ya da tek başına biçimsellik arayışında olmadığını, her temanın bir biçimsellik ihtiyacı olduğunu belirten Şakar, "Biçimsellikle ilgili gayretim artistik olması için değil. Seçtiğiniz tema güzel bir biçim aramaya zorlar. Kötü dediğimiz eserlere baktığımızda  temanın ya da biçimin iyi olmadığını görüyoruz. Ben eserlerimde bu birlikteliği arıyorum." ifadelerini kullandı.

Şakar, öykülerinde tematik çeşitlilik olduğu için çok fazla biçim olduğunu, aklına gelebilecek her materyali biçimsellik için kullanmaktan da çekinmediğini söyledi.

"Türk Öykücülüğü" antolojisi kitabında yer alan öyküleri ile "Pencere" isimli öykü kitabının Farsçaya tercüme edilerek basıldığını aktaran Şakar, "Utanç" isimli kitabının da  Farsçaya tercüme edildiğini ve yakında basılacağını aktardı.

Tahran Yunus Emre Enstitüsü Koordinatörü İbrahim Furkan Özdemir de Enstitü olarak, "Türk Öykücülüğünde 40 Yıl" başlığı altında, yazar Cemal Şakar'ın edebiyat hayatının 40. yılını geride bırakması vesilesiyle kendisiyle bir söyleşi gerçekleştirdiklerini belirtti.

“OKUYUCU İLE YAZAR ARASINDAKİ KÖPRÜYÜ GÜÇLENDİRMEK ÖNEMLİ”

Bu tarz etkinlikleri kıymetli bulduklarını dile getiren Özdemir, "Edebiyatçımızı yıllar önce yine Enstitümüzde ağırlama fırsatı bulmuştuk. Bugün kitaplarının Farsçaya çevrilip basıldığını görüyoruz. Bugünkü söyleşimizde okuyucu ile yazarı bir araya getirmenin, aralarındaki köprüyü güçlendirmenin ne kadar önemli olduğunu bir kez daha görmüş olduk." ifadelerini kullandı.

Özdemir, yazar Cemal Şakar’ın Allame Tabatabai Üniversitesinde Türkoloji Bölümü öğrencilerine yönelik çeviri atölyeleri düzenlediğini sözlerine ekledi.